Я долго искала, в чём смысл этой жизни,
Я смерти боялась, хотела любви…
И вот, наконец, пред Тобою осталась…
К Тебе одному мои годы вели.
Отец! Грешный мир так нелепо устроен, -
В нём тяжко, и душно, и горестно жить!..
А Ты говоришь мне, что Жизнь бесконечна,
И Чашу Любви меня просишь испить.
И я, словно путник в пустыне усталый,
Дрожащей рукой эту Чашу возьму…
Я верю Тебе… А уж это не мало.
Я верю Тебе. Не пойму почему…
Отец, не вини нас, что мы заблудились, -
Так труден прозренья извилистый путь.
И тёмные силы коварно стремятся
Нам помешать снова счастье вернуть.
Но мы придём в отчий дом непременно,
Ты из него выйдешь блудных встречать…
И вдруг вздохнёт облегчённо вселенная, -
Как долго ждущая старая мать...
Прочитано 10852 раза. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 17) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.